top of page

AVANT DE PARTIR

Image de Cok Wisnu

BALI

– « Selamat pagi! » : Bonjour !
– « Halo! / Hai! » : Salut !
– « Selamat sore » : Bonsoir
– « Sampai jumpa! » : Au revoir !
– « Tolong » : S’il vous plait
– « Terima kasih / Kembali » : Merci / De rien
– « Ya / Tidak » : Oui / Non

– « Saya tidak bisa bahasa Indonesia. » : Je ne parle pas Indonésien

– « Maaf, … » : Excusez-moi,…

– « Ya / Tidak » : Oui / Non
– « Bisakah Anda bahasa … ? » : Parlez-vous… ?
– « Saya tidak mengerti. » : Je ne comprends pas
– « Inggris / Perancis » : Anglais / Français

– « Nama saya … » : Je m’appelle…

-Passeport-

Les voyageurs doivent impérativement disposer d’un passeport ayant une validité supérieure à 6 mois à la date d’entrée en Indonésie et de pages vierges pour apposer le visa.

En Indonésie, le passeport d’urgence ne permet pas de bénéficier de l’exemption de visa. Toute personne qui prévoit de voyager en Indonésie avec un document de voyage de ce type doit solliciter un visa auprès de la représentation diplomatique et consulaire indonésienne la plus proche. Cette dernière, après avoir apprécié le bien-fondé du motif de l’urgence, décidera de l’opportunité de délivrer le visa.

          Visas court séjour:

Les ressortissants français souhaitant séjourner moins de 30 jours en Indonésie sont exemptés de visa, à condition que leur voyage corresponde à l’un des motifs suivants: tourisme ; visite familiale ; social ; art et culture..

Un billet retour ou autre justificatif de sortie de territoire sera exigé par les autorités indonésiennes. Pour les ressortissants français ayant bénéficié de l’exemption de visa, il est impossible de prolonger le séjour au-delà des 30 jours une fois sur place.

          Visas long séjour:

Les touristes souhaitant séjourner plus de 30 jours en Indonésie peuvent demander un visa à l’arrivée (VOA) auprès des services d’immigration, y compris aux points d’entrée sans visa. Ils doivent être en possession d’un billet retour ou autre justificatif de sortie de territoire. (environ 55€)

-Santé-

Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé, parfois très élevés à l’étranger, il est vivement recommandé de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (chirurgie, hospitalisation, etc.) et de rapatriement sanitaire, au risque de ne pas avoir accès aux soins, y compris en cas d’urgence vitale. Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade de France sur place.

Aucune vaccination n’est obligatoire mais certaines sont recommandées : s’assurer d’être à jour dans ses vaccinations habituelles ainsi que celles liées à toutes les zones géographiques visitées.

En raison de l’épidémie de diphtérie et des cas de poliomyélite qui ont été rapportés dans le pays, la vaccination diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) est recommandée. La vaccination rubéole-oreillons-rougeole (ROR) est également recommandée pour les enfants.

Image de Parker Hilton

CAMBODGE

– « Bonjour (le matin) » : arun suor sdei

– « Bonjour (l’après-midi) » : tiveah suor sdei

– « Bonsoir » : sa-yoanh suor sde

– « Bonne nuit » : reah-trey suro sdei

– « Au revoir » : choum reab lea heuy

– « Excusez-moi » : some tos

– « Merci » : or koon

– « Ca va » : Soksobbay

– « Oui » : Cha (femme) et Batt (homme)

– « Non » : At té

– « De rien » : Men ey tei

– « Je m’appelle…» : Knyom chmoh …

– « Je suis Français(e) » : Knyom Barang

-Passeport-

Tout voyageur se rendant au Cambodge est tenu de posséder un passeport valable encore au moins 6 mois après le retour, et un visa de tourisme. Une seule entrée et un séjour de 30 jours maximum. Les mineurs doivent être munis de leur propre pièce d’identité (passeport pour le Cambodge). 

           Visas:

Un visa est obligatoire pour entrer au Cambodge, le visa peut être délivré aux aéroports internationaux de Phnom Penh et de Siem Reap par les services de l’immigration contre paiement d’une taxe d'environ 30€ pour un visa de tourisme ; prévoir une photo d’identité (de format 4 x 6 cm).

Les visas de tourisme sont valables un mois. Ils peuvent être prolongés d’un mois maximum, une seule fois, par les services de l’immigration de Phnom Penh. Il est également possible d’obtenir un visa de tourisme électronique (e-visa) via le site officiel des autorités cambodgiennes E.visa. Le e-visa ne permet pas l’entrée par tous les postes frontières terrestres (liste des points d’entrée consultable sur E.visa).

-Santé-

Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé, parfois très élevés à l’étranger, il est vivement recommandé de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (chirurgie, hospitalisation, etc.) et de rapatriement sanitaire, au risque de ne pas avoir accès aux soins, y compris en cas d’urgence vitale. Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade de France sur place.

Aucune vaccination n’est obligatoire mais certaines sont recommandées : s’assurer d’être à jour dans ses vaccinations habituelles ainsi que celles liées à toutes les zones géographiques visitées.

La mise à jour de la vaccination diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) est recommandée, ainsi que la vaccination rubéole-oreillons-rougeole (ROR) chez l’enfant. La vaccination antituberculeuse est également souhaitable.

Image de Matthias Koch

SRI LANKA

Lexique cinghalais:

– « Bonjour / au revoir » : Aayu-bowan

– « Oui / non » : Owu / naeh

– « Excusez-moi » : Sama venna

– « Super ! » : Hari shauk ! / Ella Kiri !

– « Merci » : Istuti

– « Je m’appelle » : Magé nama

– « C’est bien / beau / bon » : Hondai

Lexique tamoul:

– « Bonjour » Vanakkam

– « Au revoir »Poytu varukirehn

– « Oui / non » Aam / il-lay

– « Excusez-moi » Mannikavum

– « Merci » Nandri

– « Je m’appelle » : Enudaya Peyar

– « C’est bien / beau / bon » : Nallathu    

-Passeport-

Les visiteurs doivent être munis d’un passeport d’une durée de validité d’au moins 6 mois après la date d’entrée, d’un billet de retour et de justificatifs de ressources pour la durée de leur séjour.

          Visas:

Un visa (ETA) sera systématiquement exigé pour les ressortissants étrangers souhaitant se rendre sur le territoire sri lankais, que ce soit pour des courts ou des longs séjours.

Il est possible de faire prolonger son visa de tourisme au-delà de 30 jours, une fois sur place, en se rendant au bureau de l’immigration 8 jours au moins avant l’expiration du visa.

-Santé-

Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé, parfois très élevés à l’étranger, il est impératif de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (notamment chirurgie et hospitalisation). Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade de France. Les voyageurs ne maitrisant pas l’anglais pourront inclure dans leur contrat d’assistance la prise en charge d’un interprète.

Aucune vaccination n’est obligatoire mais la mise à jour de la vaccination diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) est recommandée, ainsi que la vaccination rubéole-oreillons-rougeole (ROR) chez l’enfant. La vaccination antituberculeuse est également souhaitable. En fonction des conditions locales de voyages, les vaccinations contre la fièvre typhoïde et les hépatites virales A et B peuvent être recommandées, ainsi que la vaccination contre la rage. 
Pour des séjours en zone rurale, une vaccination contre l’encéphalite japonaise peut être nécessaire.

Image de Bernardo Ramonfaur

MEXIQUE

– « Bonjour » : Hola

– « Bonjour » : Buenos días

– « Bonsoir » : Buenas tardes

– « Bonne nuit » : Buenas noches

– « Comment ça va? » : ¿Cómo estás?

– « Très bien, merci » : Muy bien, gracias

– « Comment t'appelles-tu? » : ¿Cómo te llamas?

– « Je m'appelle ... » : Me llamo ...

– « Merci » : Gracias

– « S'il vous plait » : Por favor

– « Il n'y a pas de quoi » : De nada

– « Oui » :

– « Non » : No

– « Excusez-moi » : Disculpe

– « Au revoir » : Adiós

– « À bientôt  »: Hasta luego

– « Je ne parle pas espagnol » : No hablo español

– « Parlez-vous français? » : ¿Habla francés?

– « Je ne comprends pas » : No entiendo

-Passeport-

Avant leur départ, en ligne, à bord de l’avion ou au plus tard avant le passage devant les autorités migratoires, les touristes doivent remplir un formulaire migratoire composé de deux parties (FMM ou « forma migratoria multiple ») à présenter lors de l’entretien avec l’agent de la police des airs et des frontières (INM ou Institut national de migration), accompagné des documents suivants :

           -un passeport en bon état indiquant une durée de validité couvrant la durée de séjour prévue ;

           -un billet d’avion aller-retour, ou en cas de billet aller simple, tout titre de transport permettant leur sortie du pays vers leur prochaine destination (avion, bus…etc) à l’issue du séjour ;

           -un justificatif du lieu et du type d’hébergement ainsi que des moyens d’existence correspondant à l’intégralité de leur séjour.

A l’issue de l’entretien permettant en particulier de confirmer le motif du séjour, ils se voient remettre une partie de leur formulaire migratoire visée avec l’indication de la durée du séjour autorisée, qui ne peut pas dépasser 180 jours, ainsi que leur passeport avec un tampon d’entrée. Il est vivement conseillé de respecter la durée de séjour accordée par les autorités migratoires.

-Santé-

Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé parfois très élevés à l’étranger, il est impératif de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (chirurgie, hospitalisation, etc.) et de rapatriement sanitaire, au risque de ne pas avoir accès aux soins, y compris en cas d’urgence vitale. Il est essentiel de bien s’assurer de l’étendue de la couverture aux potentielles pathologies chroniques pré existantes. Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade ou le consulat général de France sur place.

La mise à jour de la vaccination diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) est recommandée, ainsi que la vaccination rubéole-oreillons-rougeole (ROR) chez l’enfant ; la vaccination antituberculeuse est également souhaitable.

Image de Alessandro Russo

TANZANIE

– « Bonjour » : Jambo

– « Au revoir » : Kwa heri

– « S’il vous plaît » : Tafadhali

– « Merci » : Asante

– « Merci beaucoup » :  Asante sana

– « Volontiers (avec plaisir) » :  Karibu

– « Il n’y a pas de problèmes » : Hakuna Matata

– « Mon nom est … » : Ninaitwa …

– « Oui » : Ndiyo

– « Non » : Hapana

– « Non merci » : Hapana asante

– « Comment ça va ? » : Habari Gani?

– « Ça va » : Mzuri

– « (Pas) bon » : (Si) nzuri

-Passeport-

Un passeport dont la validité est supérieure à 6 mois à compter de la date d’arrivée en Tanzanie est exigé par les autorités tanzaniennes.

          Visas:

L’Ambassade de Tanzanie à Paris ne délivre plus aucun visa depuis novembre 2019 et seul un visa électronique peut être obtenu, uniquement sur le site du gouvernement.

Toutefois, lorsque le voyageur n’a pas la possibilité d’effectuer une demande de visa avant son départ, il peut en obtenir la délivrance aux aéroports internationaux de Dar-Es-Salam, Zanzibar et Kilimandjaro, ainsi qu’aux ports de Dar-Es-Salam, Zanzibar et Kigoma.

Au passage à la frontière, les officiers de l’immigration peuvent réduire la validité d’un visa délivré en ligne. Il convient donc de vérifier la mention apposée par les services de l’immigration sur le visa lui-même et de respecter strictement la durée du séjour accordé.

Seuls les dollars américains postérieurs à 2006 sont acceptés pour le paiement des frais de visa à l’entrée de la Tanzanie. Visa touriste = 50 € ou 50 USD (sans rendu de monnaie possible). 

Pour de plus amples informations, il est recommandé de consulter le site tanzanien de l’Immigration.

-Santé-

Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé, parfois très élevés à l’étranger, il est impératif de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (chirurgie, hospitalisation, etc.) et de rapatriement sanitaire, au risque de ne pas avoir accès aux soins, y compris en cas d’urgence vitale. Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade de France sur place.

S’assurer d’être à jour dans ses vaccinations habituelles ainsi que celles liées à toutes les zones géographiques visitées.

Ainsi, la mise à jour de la vaccination diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) est recommandée, de même que la vaccination rubéole oreillons et rougeole chez l’enfant. La vaccination antituberculeuse est également souhaitable.

Image de Ian Macharia

KENYA

– « Bonjour » : Jambo

– « Au revoir » : Kwa heri

– « S’il vous plaît » : Tafadhali

– « Merci » : Asante

– « Merci beaucoup » :  Asante sana

– « Volontiers (avec plaisir) » :  Karibu

– « Il n’y a pas de problèmes » : Hakuna Matata

– « Mon nom est … » : Ninaitwa …

– « Oui » : Ndiyo

– « Non » : Hapana

– « Non merci » : Hapana asante

– « Comment ça va ? » : Habari Gani?

– « Ça va » : Mzuri

– « (Pas) bon » : (Si) nzuri

-Passeport-

Les voyageurs doivent impérativement disposer d’un passeport ayant une validité supérieure à 6 mois à la date d’entrée au Kenya.

          Visas court séjour:

Les ressortissants français doivent être titulaires d’un visa pour entrer au Kénya.
À partir du 1er janvier 2021, il sera obligatoire d’obtenir, préalablement à l’arrivée au Kénya, un visa électronique, délivré en ligne, à partir du site http://evisa.go.ke/evisa.html (site en anglais). Ce visa devra être présenté à l’embarquement et il ne sera plus possible d’obtenir un visa à l’arrivée dans les aéroports internationaux.
Pour les personnes souhaitant voyager dans la région, il est possible d’obtenir un visa unique Kénya, Ouganda et Rwanda (dit « East Africa Tourist Visa »), au prix de 100 dollars.
Le visa de tourisme, d’une durée maximale de 3 mois, peut éventuellement être prolongé de trois mois supplémentaires auprès du Service de l’Immigration. Le coût de cette formalité est de 2 200 ksh (environ 20 €).

Les enfants de moins de 16 ans accompagnant leurs parents pour une visite touristique au Kénya sont dispensés de visa. Un tampon d’entrée est apposé par les services de l’immigration sur leur passeport.

-Santé-

Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé, très élevés pour des soins de qualité, il est vivement recommandé de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (dont la chirurgie et l’hospitalisation) et de rapatriement sanitaire, au risque de ne pas avoir accès aux soins, y compris en cas d’urgence vitale. Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade de France sur place.

La fièvre jaune est endémique au centre et à l’ouest du Kénya. La vaccination est fortement recommandée (à pratiquer en centres agréés). Elle est obligatoire en cas de séjour préalable dans certains pays d’Afrique ou d’Amérique du Sud.

S’assurer d’être à jour dans ses vaccinations habituelles mais aussi liées à toutes les zones géographiques visitées.

La mise à jour de la vaccination diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) est recommandée en ajoutant rubéole, oreillons et rougeole chez l’enfant. La vaccination antituberculeuse est également souhaitable.

Image de 2Photo Pots

MADAGASCAR

– « Bonjour / Bonsoir » : Salama

– « Comment allez-vous ? » : Manao ahoana ianao ?

– « Très bien, merci, et vous ? » : Tsara fa misaotra, ary ianao ?

– « Parlez-vous français/anglais ? » : Frantsay ve ianao ?

– « Je comprends/ Je ne comprends pas » : Ahiko / Tsy ahiko

– « Pardon » : Azafady

 – «Au revoir » : Veloma

– « Bienvenue » : Tonga soa

– « Merci (beaucoup) » : Misaotra (betsaka)

– « Excusez-moi/SVP » : Azafady

– « Je suis Français(e) » : Frantsay aho

– « Je m’appelle…... » : ny anarako

– « Non merci » : Tsia fa misaotra

– « Oui/Non » : Ia / Ah-ah

– « De rien / Je vous en prie » : Tsy misy fisaorana

-Passeport-

Les voyageurs doivent impérativement disposer d’un passeport ayant une validité supérieure à 6 mois à la date d’entrée à Madagascar.

          Visas:

Visa obligatoire pour les ressortissants français, belges et suisses. Il coûte 35 euros par personne (séjour de 30 jours maximum). Il peut être délivré à l'arrivée à l’aéroport de Tananarive (et à Nosy Be). Les formulaires sont alors à remplir sur place.

Il est désormais possible de demander un e-visa sur le site https://www.evisamada.gov.mg/fr/ 
Délai d'obtention, trois jours ouvrés. Une fois la demande en ligne effectuée, le requérant reçoit une autorisation de débarquement par courrier électronique, laquelle devra être présentée au guichet e-visa de l'aéroport d'entrée (c'est là que se fait aussi le règlement des frais de visa). Les aéroports suivant sont les seuls autorisés pour une entrée avec un e-visa : Tananarive (Antananarivo-Ivato), Ambalamasy de Toamasina, Tuléar, Sainte Marie, Nosy Be Fascene, Majunga (Mahajanga), Fort Dauphin, Antsiranana (Arrachart). 

L’e-visa est valide 1 mois à compter de sa date d’émission. Vous devez entrer sur le territoire de Madagascar dans les 30 jours qui suivent sa délivrance et le visa doit être valable durant toute la durée de votre séjour. Il ne faut donc pas faire votre demande de e-visa trop tôt !

-Santé-

Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé parfois très élevées à l’étranger, il est vivement recommandé de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (chirurgie, hospitalisation…) et de rapatriement sanitaire, au risque de ne pas avoir accès aux soins, y compris en cas d’urgence vitale. Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade de France sur place.

Aucune vaccination n’est obligatoire mais certaines vaccinations sont recommandées : s’assurer d’être à jour dans ses vaccinations habituelles mais aussi pour celles liées à la zone géographique visitée.

Ainsi, la mise à jour de la vaccination diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) est recommandée en ajoutant rubéole, oreillons et rougeole chez l’enfant (cf ci-après). La vaccination antituberculeuse est également souhaitable.

GUIDES LOCAUX

Nos guides sont francophones et certifiés. Ils seront à votre écoute et vos demandes pour vous satisfaire lors de vos excursions.

NOS VALEURS

Nous sommes pour le partage et le respect envers les locaux. La préservation de la nature et des monuments est essentielle lors de votre séjour.

PETITS GROUPES

Excursions et circuits en nombre limité pour profiter pleinement de vos guides. Rencontre en toute intimité avec les locaux.

AUTHENTICITÉ

Lors de vos excursions et des circuits, le guide vous présentera toute l'authenticité des lieux et du peuple que vous allez rencontrer. 

bottom of page